Instant Pot 中文
ABOUT YUMCHINA
Yum China Holdings, Inc. is China's leading restaurant company with a vision of making every life taste beautiful. From a single restaurant in 1987, the company now operates over 7,500 restaurants over 1,100 cities and towns spanning every province and autonomous region across mainland China. Yum China (YUMC) became an independent, publicly-traded business company on November 1, 2016. Following our separation from Yum! Brands, we now have the exclusive right to operate and sub-license the KFC, Pizza Hut and Taco Bell brands in China, and we own the East Dawning and Little Sheep concepts outright.
Over the past three decades, we have become a leading restaurant business in China, not just in terms of our footprint, but also in brand awareness, social media and digital engagement, national supply chain management, product quality and innovation. Our more than 420,000 employees are the backbone of our business and our experienced management team continue to foster a culture that is based on energy, opportunity and fun.
We build strong consumer loyalty by developing menus that cater to local tastes in addition to offering global favorites like KFC's Original Recipe chicken. Each of our brands has proprietary menu items, many developed in China, as well as unique recipes and special seasonings to provide tasty and convenient food, all made with many high quality ingredients. With decades of accumulated consumer knowhow and loyalty in China, our brands are integrated into popular culture and consumers' daily lives.
Instant Pot 中文说明书
We are dedicated to serving our customers' evolving needs by enhancing the in-store experience, improving mobile connectivity, introducing innovative new products, and constantly delivering value. With a rapidly growing consumer class and increasing urbanization, Yum China is well positioned for long term growth.
Instant Pot 食譜
Yum China Holdings, Inc. Is China's leading restaurant company with a vision of making every life taste beautiful. From a single restaurant in 1987, the company now operates over 7,500 restaurants over 1,100 cities and towns spanning every province and autonomous region across mainland China. 时至今日,instant pot在国内有很多对应的产品,美的,格力,苏泊尔,博世,LG,双喜等品牌都推出了电压力锅,并且功能都很全,从功能上来说,instant pot能做的,国内的电压力锅都能做,所以,可能确实instant pot在中国卖的意义不是很大。.
Instant Pot 中文食譜
- Instant noodles in the form of rice noodles or kurakkan noodles as well as curry-flavoured and kottu-flavoured noodles for example are widely available. Over 8000 tonnes of instant noodles are consumed in Sri Lanka each year. Instant noodle inventor Momofuku Ando was born in Taiwan.
- Instant Pot® Duo™ Nova The newest addition to the most popular line of Instant Pots – the Duo Nova – makes pressure cooking even easier. Its innovative lid design ensures you’ll never forget to seal the steam valve again, and makes quick steam release as easy as the push of a button.
- Instant Pot- 雞肉燉飯 白米 2 杯 (美式量杯). 雞腿肉 1盒, 約454克. 蘑菇. 芹菜 (切丁). 小紅蘿蔔 (切丁). 雞高湯罐頭, 1罐, 約2杯, 500 CC. 水,. 白酒 約25分鐘 4人.